為了累積專業,不會五十音也願意挑戰出國工作──稅務律師的日本職場現況 - Cheers快樂工作人
2024-11-21 14:24為了累積專業,不會五十音也願意挑戰出國工作──稅務律師的日本職場現況. 誠然,我正在努力學習日文中,也希望有一天可以直接用流利的日文和同事,朋友對話。. 但我未曾將自己的目標放在變得「和日本同事一樣」或成為「一個日本職員」。. 40歲前升上 ...
《直到最後的最後,我都會堅持下去》:對日本人來說,我是「律師」不是「辯護士」 - TNL The News Lens 關鍵評論網
他說感覺像是法師。這就是我疑惑為什麼硬要創造「律師」這個詞彙的原因。我還特別問了日本律師,他們的回答是,在日本,只有在日本律師公會登錄的律師才可以被稱為「辯護士」,為了區隔才會叫我們「律師」。我聽了其實蠻不以為然,
「妳是外國女律師、不是日本辯護士」──台灣律師在日打拼,「直到最後都要堅持下去」|Worklife in Japan|換日線
曾經有位日本女律師在向實習生們介紹我的時候,說我是來自台灣的「律師」──她刻意用了「律師」りっし" (Risshi)這個字眼,而非稱我為「辯護士」。我為什麼能敏感地察覺到她的「刻意」?是因為事實上在日本,根本沒有人會用りっし" 這個說法稱呼律師。